Mèo già hoá cáo, kháo già hóa vàng tâm

Direct English translation

An old cat turns into a fox, an old dipper turns into yellow-heart wood.

Equivalent English version

There is no fool like an old fool

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người càng nhiều tuổi đời, nhiều va chạm thì càng trở nên khôn khéo, lọc lõi khó lường hơn. Ở dị bản này, “kháo già cách nói chệch củagáo già”, vẫn nhấn mạnh ý cái để lâu, trải lâu thì thành tinh, thành sành.
English explanation
Refers to people who, with age and long experience, become shrewder, more seasoned, and harder to outwit. In this variant, the altered wording keeps the same idea that long exposure and time make one crafty and knowing.