Mèo già hoá cáo, kháo già hóa vàng tâm
Direct English translation
An old cat turns into a fox, an old dipper turns into yellow-heart wood.
Equivalent English version
There is no fool like an old fool
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người càng nhiều tuổi đời, nhiều va chạm thì càng trở nên khôn khéo, lọc lõi và khó lường hơn. Ở dị bản này, “kháo già” là cách nói chệch của “gáo già”, vẫn nhấn mạnh ý cái gì để lâu, trải lâu thì thành tinh, thành sành.
English explanation
Refers to people who, with age and long experience, become shrewder, more seasoned, and harder to outwit. In this variant, the altered wording keeps the same idea that long exposure and time make one crafty and knowing.